29 de dezembro de 2010

   Mais uma música do Casting Crowns traduzida. Sem contar que as melodias são maravilhosas...

Jesus, Hold Me Now (Jesus, Segure-me Agora)
Living on my own, thinking for myself (Vivendo o próprio eu, pensando por mim mesmo)
Castles in the sand, temporary wealth (Castelos na areia, riqueza temporária)
Now the walls are falling down (Agora as paredes estão caindo)
Now the storms are closing in (Agora, as tempestades estão se fechando)
And here I am again (E aqui estou eu de novo)

Jesus, hold me now (Jesus, segure-me agora)
I need to feel You in this place (Eu preciso Te sentir neste lugar)
To know You’re by my side (Para saber que estás ao meu lado)
And hear Your voice tonight (E ouvir Tua voz esta noite)
Jesus, hold me now (Jesus, segure-me agora)
I long for Your embrace (Eu anseio por Teu abraço)
I’m beat and broken down (Estou castigado e quebrado)
I can’t find my way out (Eu não posso encontrar meu caminho)
Jesus, hold me now (Jesus, segure-me agora)

Curse this morning sun, drags me into one more day (Claro que este sol da manhã, arrasta-me para mais um dia)
Of reaping what I’ve sown, living with my shame (De colher o que eu tenho plantado, vivendo com a minha vergonha)

Welcome to my world, and the life that I have made (Bem-vindo ao meu mundo, e a vida que eu tenho feito)
One day you’re a prince, and the next day you’re a slave (Um dia você é um príncipe, e no dia seguinte você é um escravo)

Lord, I just looked up today (Senhor, eu só olhei para hoje)
And realized how far away I am from where You are (E percebi o quanto eu estou longe de onde você está)
I don’t know what else to pray (Eu não sei mais o que orar)
Broken at Your feet I lay (quebrado aos Teus pés prostei)
The life I’ve torn apart (A vida que tenho dilacerado)
Jesus, hold me now (Jesus, segure-me agora)
Jesus, hold me now (Jesus, segure-me agora)
Jesus, hold me now (Jesus, segure-me agora)
Jesus, hold me now (Jesus, segure-me agora)

27 de dezembro de 2010

   Que esta música nunca seja necessária na vida daqueles que lutam para ser santos de calça jeans e tênis...

Here I Go Again (Aqui Vou Eu Novamente)

Father, hear my prayer (Pai, ouve minha oração)
I need the perfect words (Eu preciso das palavras perfeitas)
Words that he will hear (Palavras que ele vá ouvir)
And know they're straight from You (e saber que vem direto de Ti)
I don't know what to say (Eu não sei o que dizer)
I only know it hurts (Eu somente sei que machuca)
To see my only friend slowly fade away (ver meu único amigo se esvair pouco a pouco)


So maybe this time I'll speak the words of life (Mas talvez desta vez eu falarei as palavras da vida)
With Your fire in my eyes (Com teu fogo em meus olhos)
But that old familiar fear is tearing at my words(Mas o velho medo familiar está rasgando minhas palavras)
What am I so afraid of?(Do que eu tenho tanto medo?)


Chorus:(Refrão:)
'Cause here I go again (Aqui vou eu novamente)
Talkin 'bout the rain (Falando sob a chuva)
And mulling over things that won't live past today (E remoendo sobre coisas que não existirão além do hoje)
And as I dance around the truth (E enquanto eu danço ao redor da verdade)
Time is not his friend (O tempo não é amigo dele)
This might be my last chance to tell him (Esta pode ser minha última chance de dizer a ele)
That You love Him (Que Você o ama)
But here I go again, here I go again (Mas aqui vou eu novamente...)


Lord, You love him so, You gave Your only Son (Senhor, Tu o amas tanto, Tu deste teu único filho)
If he will just believe; he will never die (Se ele apenas acreditar, ele nunca morrerá!)
But how then will he know what he has never heard (Mas como então ele conhecerá se ele nunca ouviu)
Lord he has never seen mirrored in my life (Senhor, ele nunca o viu espelhado em minha vida)


This might be my last chance to tell him (Esta pode ser minha última chance de dizer a ele)
That You love him (que Você o ama)
This might be my last chance to tell him (Esta pode ser minha última chance de dizer a ele)
That You love him (que Você o ama)
You love him, You love him (Você o ama,Você o ama)


What Am I so afraid (Do que eu tenho tanto medo)
What am I so afraid (Do que eu tenho tanto medo)
What am I so afraid of? (do que é que eu tenho tanto medo?)
How then will he know (Como então ele vai saber)
What he has never heard (o que ele nunca ouviu ?)

7 de dezembro de 2010

GRASIELE: de calça jeans e tênis

   Hosana Brasil!!!
   "As nações verão a Tua vitória"!
   Hosana Brasil!!!

   Pessoal, com muita alegria hoje tem mais uma santa de calça jeans e tênis: Grasiele, a Grá!!!
   Como eu gostei muito da entrevista, deixarei que você mesmo conheça a Grá para não incorrer no erro de alterar aquilo que ficou belo por ser verdadeiro!

Nome: Grasiele Cristina de Almeida Boton
Quem é você? Sou Grasiele, uma filha amada de Deus. Sou casada, tenho uma filha de 2 anos e 9 meses, sou membro da Comunidade Sede Santos da qual meu esposo é o fundador e tenho buscado no dia-a-dia a vontade de Deus para mim que é a santidade, mesmo com todas as minhas imperfeições.
Data de nascimento: 07/10/1981
Idade: 29 anos
Estado civil: Casada
Nome do esposo: César Umberto Boton
Filho(s)? Nome(s)? Sim. Emanueli Boton
Formação Acadêmica: 2º grau completo
Uma comida: Pizza
Uma cor: Pink
Maior sonho: Ver o mundo liberto das drogas
Uma música: Deus Imenso
Um filme: A Paixão de Cristo
Um livro: O Evangelho Secreto da Virgem Maria
Uma palavra: Amor
Um esporte: Futebol
Uma qualidade: Simpatia
Não vive sem: Eucaristia
Uma banda: Adoração e vida
Um(a) cantor(a): Ziza Fernandes
Uma saudade: Natan (meu sobrinho)
Uma profissão: Psicologia
Um pregador: Pe. Léo
Uma comunidade: Sede Santos
Uma passagem bíblica: “Sede bendito por haverdes me feito de modo tão maravilhoso.” (Sl 138, 14)
Um momento: Minha oração pessoal
Uma realização: Ser esposa e mãe
O dia mais belo: A confirmação da gravidez da Emanueli
O maior erro de uma pessoa: Julgar
Uma distração: Partilhar com pessoas queridas
Um homem: 2: meu pai, Sr. Antônio e meu esposo, César
Uma mulher: Minha mãe
Pessoas que lembram sua infância: Meus pais, meus irmãos, professores, minha cachorrinha Miúcha e vários amigos que passaram, porém ficaram na lembrança e no coração.
Um acontecimento: Meu casamento
Melhor sentimento: Perdoar
Pior sentimento: Não perdoar
Um presente: Flores e chocolate
Sensação agradável: Estar em paz
O que mais lhe faz feliz? Ver que com muito pouco você pode fazer outra pessoa feliz.
Se sua vida tivesse uma trilha sonora, que músicas conteria? Deus Imenso, Hoje livre sou, Mais que amigos, Tem calma, Tua essência, Tu és meu Deus, Viver pra mim é Cristo.
Uma frase:Numa palavra desejo ser santa, mas sinto minha insuficiência, peço-vos, ó meu Deus: sede Vós mesmo a minha Santidade.” (Santa Terezinha)
O que mais gosta de fazer? Estar com meu esposo e minha filha. E ajudar casais instruindo no método Billings.
Pratica esporte(s)? Qual(is)? Com que freqüência? Não
Quais as atividades que você desenvolve na Igreja? Sou membro da Comunidade Sede Santos e orientadora do método Billings
Santo de devoção? São José
Conte-nos um pouco de seu encontro pessoal com o Senhor. Meu encontro pessoal com o Senhor foi no ano de 1999, onde dentro de alguns encontros estive no mês de setembro no TLC e, a partir daí, minha vida foi se transformando até de uma maneira rápida. Fui deixando tudo o que o mundo me oferecia, para me dedicar às coisas do Senhor. Nessa mesma época, já frequentava os encontros de Evangelização e o Amicris que foram muito importantes na minha vida. Foi um tempo maravilhoso, inesquecível.
No(s) meio(s) que você convive, como você faz para falar de Deus? Eu vejo que muitas vezes falar acaba sendo difícil, acho que tem que ser de uma maneira natural. Acho que o mais importante é testemunhar com a própria vida.
É possível ser um santo de calça jeans e tênis? O que é preciso fazer? Sim, é possível ser um santos de calça jeans e tênis. É preciso renunciar as seduções que o mundo oferece, pois são muitas e aparentemente boas e agradáveis. É preciso ter a coragem de renunciar a tudo e cada vez mais se abandonar na vontade de Deus, buscar amizades com os mesmos propósitos e acreditar que ser um jovem que busca a Santidade é bastante divertido. Vale a pena.
Se você tivesse a oportunidade de falar com todos os jovens do mundo, ao mesmo tempo, o que você gostaria de dizer a eles? Jovens, só Jesus é capaz de te fazer realmente feliz. Não tenha medo de entregar seus sonhos, seus planos, os estudos, os sentimentos. Ele tem o melhor pra você, basta apenas acreditar e se entregar.
Uma mensagem final: Num mundo onde tudo é permitido e liberado, o Senhor nos convida a fazermos a diferença, seguir a Jesus e aos seus mandamentos é muito bom. O Senhor é capaz de nos transformar. Deixa Jesus transformar sua vida. É bom d+.

   Grá, muito obrigado por juntar-se a nós.

   A todos nós, eis um exemplo de alguém que luta para ser uma santa de calça jeans e tênis.
   Não estamos sozinhos!
   Tamu junto!